英語ど~するの?

NO ENGLISH NO LIFEなサイト

「ドヤ顔」って英語でなんて言うのかちょっと調べてみたよ!

スポンサーリンク

英語ど~するの?」人気記事セレクション

★お知らせ★

f:id:engproject:20170511150314j:plain

この記事を読むと
「ドヤ顔」の英語表現が分かります。


● いつもありがとうございます、あさてつです。



最近「ドヤ顔」ってよく聞きますよね。何かここ数年で急に聞くようになったフレーズです。



私、最初この言葉を聞いたとき、まず何に興味を持ったかというと、「ドヤ顔」【ドヤ】だったんですよね。



これは何だ?と思いました。何か雰囲気的に関西系の言葉かしら?と思ったものです。



で、ちょっと調べてみました。


【ドヤ顔】


《「どや」は「どうだ」の意の関西方言》得意顔のこと。自らの功を誇り「どうだ」と自慢している顔。

なるほど、やっぱり関西の方言だったのですね。私は恥ずかしながら実際に「どや!」って言っている関西の方を見たことないのですが、なんとなく想像がつくフレーズではあります。



ところでこのような「得意顔」を表す表現、英語にもあるのでしょうか。



というわけで今回は「ドヤ顔」を英語で表現してみようです。一体どうやって「ドヤ顔」を表現するのか...

smug face / smug look

f:id:engproject:20170511150429j:plain


まず、英語で「ドヤ顔」smug face、またはsmug lookといいます。



このsmugという形容詞、日本語の意味が「自己満足の」とか「うぬぼれた」という意味で今回の「ドヤ」にピッタリの表現なんです。



「ドヤ顔をする」はhave a smug look on one's face



例えば「ケンがドヤ顔をした」でしたら、



Ken had a smug look on his face



と表現するんですね。



Look at her smug face!
「彼女のドヤ顔を見ろよ!」


どうやら調べた結果、「ドヤ顔」はこのsmug一択のようです。つまりこれだけを覚えておけばokということですね。



ところで「どや!」と掛け声みたく言う場合って英語でどういうんでしょうね。ついでに調べてみましたよ。

Ta-da!


これは発音としては「タダー!」とか「タラー!」という掛け声なのですが、これで「じゃじゃじゃじゃーん!」というニュアンスなのだそうです。つまり効果音のようなもので、何かを他人に披露したり、自慢する際に、両手を広げるポーズとともに発します。


あとがき

f:id:engproject:20170511150526p:plain


さて今回はいかがでしたでしょうか。「ドヤ顔」の表現、もっとあるかなと思いましたが、意外とレパートリーがなくてびっくりしました。



ぜひみなさんも何かを自慢げに披露するとき「Ta-da! 」といって表現してみましょう。簡単でおススメです!



また会いましょう。