TOEICスコア300~600の人にマジでおススメ!最強のTOEIC学習サービスとは?
詳細を知りたい方はこちらをどうぞ

「かっこいい!」を英語で言ってみよう

英会話・スラング

 


● いつもありがとうございます、あさてつです。

 

いきなりですけど「カッコいい」だって立派な挨拶です!

 

これを言われて気分が悪くなる人なんていませんよね?ぜひ相手が気分良くなる「カッコいい」表現、押さえておきましょう!

 

また「カッコいい」はなにも「人」に対して使うわけじゃありません。それこそ「動物」にも「建物」にも、その気になったら何にでも言える「便利」な言葉です。

ぜひ会得して自然に会話ができるようになりましょう!

スポンサーリンク

これが「かっこいい」の英語フレーズだ

cool

まずはコレでしょう!日本でも「クール!」でだいぶ浸透してきた感がありますね。


例 It’s cool.
「かっこいい、 決まってるね」

 

例 How do I look in this shirt?
「このシャツ似合ってる?」

Yeah, you look cool.
「うん、かっこいいよ」

 

もちろん「人物」だけじゃありませんよ。

 

例 That’s some cool music!
「なかなかかっこいい音楽だね!」

 

例 That’s a cool watch!
「かっこいい腕時計だね!」

 

ちなみにこのcoolの応用範囲はかなり広く「いいやつ」「やさしい」などの「内面」を表すときにも使えるんです。

good-looking.

f:id:engproject:20170216194851j:plain


この場合は「全体的に」カッコいい場合を表します。


例 I’m a big fan of this actor. He’s good-looking.
「この俳優さんの大ファンなの。イケメンだよね」

 

handsome

このフレーズは最近日本で使われなくなりましたが今でも現役。「素敵」なニュアンスを醸し出します。顔立ちがいいことを表しますが、プラス「大人の魅力があって紳士的な雰囲気がある」ことを表現するんです。「素敵」と感じる男性にピッタリの言葉ですね。


例 Look at that man! He’s handsome. What’s his name?
「あの人見て!素敵!何ていう人?」


ファッションがカッコいい人はstylishなども良く使いますよ。


例 Ken is not only really handsome, he’s really stylish, too.
「ケンはカッコいいだけじゃなくて、ファッションのスタイルもとてもいい」

 

sharp

f:id:engproject:20170216194931j:plain

おお、シャープですか、このフレーズは言葉通り「鋭い」という意味。頭が切れる人、または服装などが「キレッキレで決まっている」というニュアンス。

例 You look sharp today.
「今日はビシッと決まっているね」

 

例 Looking sharp
「かっこいいね」

 

gorgeous

カタカナで表現すると「ゴージャス」。華やかさがあって、すごいオーラのあるカッコよさを表現できる表現です。


例 I’ll be a fan of him forever. He’s gorgeous!
「ずっと彼のファンでいるんだから。すっごくかっこいいんだもん」

 

sophisticated

洗練された、インテリなかっこよさを表現したいならコレ。「知的な」イメージを出しますね。落ち着いた大人の雰囲気を演出するようなファッションがsophisticatedです。


例 I need to wear something sophisticated for my interview.
「面接に行くから、知的なスタイルでいかなきゃ」

 

classy

f:id:engproject:20170216195107j:plain

これ、日本の雑誌でもこのタイトルを見たことがあります。センスのいい、ハイカラな、高級な、ニュアンス。


例 We’ve got a classy lady today.
「今日の彼女は一段とセンスがいい」

 

spiffy

「あかぬけた、こぎれいな」という意味の「かっこいい」です。


例 Today his outfit was pretty spiffy.
訳: 本日の彼の服装はかなりあかぬけてますね」

 

hot

hotには「性的な魅力」があるというニュアンスも感じられます。外見や雰囲気が色っぽくい男性にはこちらのフレーズで決まり。


例 He’s hot. I’ve been eager to ask him out.
「セクシーだよね。ずっとデートに誘いたいと思ってるの」

 

コメント