まこちょの無料講座第3弾!ライティング講座スタート
申し込みはこちら

「ムーミン」の英語表現はどれも超深かった!!最高の名言を教えます

スポンサーリンク
英語の名言

● いつもありがとうございます、あさてつです。

 

以前、このサイトで「スヌーピー」の名言を記事にした事がありました。それが思った以上に読者に読んでいただいて「スヌーピー深いよな…」と思わずうなったのを覚えています。

 

参考までに、こちらの記事ですね

スヌーピーの深い名言を英語表現で学ぶ!これが11の厳選名言だ
...

 

そして読者の方から「今度はムーミンの名言を紹介してもらいたい!」というコメントを多くいただ来ましたので、改めてさらに多くのムーミンの名言を集めてみました。これがスヌーピーに負けず劣らずの名言を吐いていらっしゃるんですね(笑)

 

ぜひムーミンの含蓄深い英語表現を一緒に堪能していただければ幸いです。

 

目次

スポンサーリンク

これがムーミンの感動名言だ

 

まずは超有名なムーミンの言葉をご紹介します。

 

I’m so soft and round. No sharp edges anywhere.

「僕はすごく柔らかくて、まん丸している。どこにも尖ったところがないんだ」

 

このフレーズ、ご存知ですか?柔らかそうで、まん丸しているキャラクター……そう、ムーミンの言葉です。

ムーミンは実は個体識別的な名前ではなく(ネコの「タマ」とかではなく)ムーミントロール族という種族の名前だそうですね。つまりはネコを「ネコ」と呼ぶようなそんな感じです。かつて実家で飼育していた金魚(10匹)すべてに「きんとと」という名前をつけていた私と同じ感覚です(私は単にネーミングセンスがないだけともいう)

 

ムーミンカフェ、なんてのもできてしまうくらい人気の「ムーミン」。彼の言葉は見た目通り柔らかくとも、どこか的を射ているようなものが多いんです。そんな彼の名言をどんどん見てみましょう。

 

There’s no point in being grown up if you can’t be childish sometimes.

「ときどき子供っぽくなれないなら、大人になる意味なんてない」

 

そんな趣味、もういい歳した大人なんだからやめなさい…なんていうような大人にはなりたくないものです。

 

違った目線からその魅力を再発見したり、お金をつぎ込むことができたりと、子供の頃とは違った感覚で思いっきり遊べるほうが自分自身楽しいですし、周りから見ても魅力的ですよね。

 

There’s no need to imagine that you’re a wondrous beauty because that’s what you are.

「君がすばらしく美しいなんて想像する必要はないよ。だってそれが君だから」

 

ナンバーワンにならなくてもいい…なんていう歌もありますが、見栄を張るよりありのままをさらけ出したほうが、人間味が増して魅力的に見える、ということでしょうか。

 

正直、女性目線だと「さらけ出すと醜いから着飾んなきゃやってらんねーんだよゴルァ」という気持ちにもなりかねませんが……さらけ出せるような自分磨きを心がけていきたいものです。

 

スポンサーリンク

ムーミン以外のキャラクター名言

さて、この作品にはムーミン以外にもキャラクターが登場します。ここから先は様々なキャラクターの名言をご紹介!しましょう。またいいセリフなんですよこれが。

 

You seem to be yourself again. Actually, you’re nicer that way.

「自分を取り戻したようね。実際、あなたはそっちのほうがいいわよ」

 

これはミムラ姉さんのセリフ。先のムーミンのセリフとも共通するものがありますね。

 

彼女はムーミンの中でも人気のあるミイ(リトルミイ)の姉といったポジション。ミイよりキラッキラしている目が特徴的ですが、原作、アニメ、コミックスと、キャラクターのデザインや設定が改変されたり付け加えられたりしているのでその時々によって、まあ彼女だけではないんですが見た目は違っていたりします。

 

be yourself again(あなた自身でいること)を「自分を取り戻す」という日本語で解釈するのは、オシャレですね。

 

Hope for the best and prepare for the worst.

「最高を期待して、最悪のための準備をしておきなよ」

 

そんな彼女の妹ポジション、ミイのセリフです。彼女は、作品中ではいたずら好きの毒舌家という設定です。ほかのキャラクターとは違い、鋭く現実を突き付けてくるような言葉ですね。

 

ちょっと皮肉めいた匂いを感じるのも面白いところです。「努力は人を大きくするけど、苦労は人をダメにするわよ」なんて名言も。

 

ですが、刺すばかりが彼女の言葉ではありません。

 

Occasionally a good cry is just what you need to grow.

「涙が人を成長させてくれることもあるの、場合によってはね」

 

悲しみも上手に成長の糧にできたら、素敵な時間の過ごし方ができそうですよね。a good cryという表現が非常に良いですね。

 

きれいに直訳してあげると、場合によってはいい涙があなたが成長するために必要なものだったりするのよ、といったところでしょうか。

 

You can’t ever be really free if you admire somebody too much.

「もし誰かに強く憧れていたら決して本当に自由にはなれないよ」

 

これはさすらいの旅人、スナフキンの言葉です。同じようなニュアンスを、別の表現で言っているセリフもあります。

 

One can never be truly free if one admires others too much.

「だれかを崇拝しすぎると、本当の自由は得られないんだよ」

 

彼は現地語では「かぎタバコ(北欧のタバコです)野郎」という名前なんだとか。日本でのアニメにおける設定では彼は「大人」ということになっていますが、原作では子供なんだそうです。え、子供がタバコ・・・?と思うかもしれませんが、現地ではOKなんだそう。

 

彼のモデルは哲学者ということらしく、哲学的な言葉が多いのが特徴的です。他にもこんなセリフがあります。

 

What is important is that you know what you want to do.

「大切なのは自分のしたいことを、自分で知ってることだよ」

 

時々、他人からの評価を気にしすぎたり他人に合わせすぎてしまったりして自分を見失ってしまうことはありませんか?

最近、いろいろと自分のやりたいことに向き合えるようになり、且つそれを形にできつつあるのでこういう名言はどこか響くところがありますね…。

 

 

長く愛され、たくさんのシリーズがある「ムーミン」。他にもたくさんの名言があります。

 

It’s as important to know how to be alone as it is to know how to get along.

「どうやって人と上手く付き合っていくのか知るのと同じくらい、どうやって一人で上手く過ごすか知ることは大切なんだ」

 

人間一人では生きられない…なんて言いますが、逆に他人とばっかり一緒にいても生きられないですよね。依存とか、甘えとか…。

一人でも上手に時間を過ごせる人が、他人とも上手に付き合っていける人なんだろうなあと思います。

 

Punishing someone isn’t the only way to get them to behave.

「誰かを罰することは、その人の行儀を良くするための唯一の方法ではないよ」

 

ネット上では、他人にケンカを売ったり他人を貶すことでしかコミュニケーションが取れないんだろうなあっていう人が時々いますよね。そんな人に響いてほしい名言です。

 

鋭い内容であればあるほど柔らかく言え、という旨を言われたことがあります。言葉を選び、伝え方を工夫し……平和的なコミュニケーションが取れたらいいですよね。

 

スポンサーリンク

あとがき

 

載せきれないほどの名言が存在する「名言の宝庫」・ムーミン。

 

子供の頃に触れたことのある作品も、見返してみると今のあなたにグッとくる言葉に出会えるかもしれません。また会いましょう。

この続きはcodocで購読
まこちょの最新情報をお届け!
友だち追加

さすがに英文法の知識なしではもう無理…!と思った方
5分で解決!大人のやり直し英文法講座【英語で踊れ】

今、メルマガ登録につき無料レポートをプレゼント!

無料レポートタイトル
「なぜ英文法学習が必要なのか?英文法を再びやり直すとき、あなたが必ず知っていなければならないマインド」

英語の名言
スポンサーリンク
スポンサーリンク
シェアする
あさてつをフォローする

コメント